調味料の英語表記一覧【保存版】|醤油・薄口・みりん・味噌など英語で何て言う?

世界の調味料を並べた写真(英語ラベル付き)
英語で表記された調味料パッケージのイメージ
TOP » 調味料の英語表記一覧【保存版】|醤油・薄口・みりん・味噌など英語で何て言う?

「醤油って英語で何て言うの?」
「濃口醤油や薄口醤油はどう表現するの?」

海外レシピを読むときや、外国人に料理を説明するときに、調味料の英語表記で迷った経験はありませんか?
このページでは、醤油・味噌・塩・砂糖・酢・みりんなどの基本調味料の英語表記を一覧表でわかりやすく紹介します。さらに、濃口醤油(dark soy sauce)・薄口醤油(light soy sauce)など種類別の英語名もくわしく解説。

「seasoning」「condiment」などの英語での総称の違いや、英語レシピ・メニューでよく使われる実践フレーズも掲載しているので、海外生活・英語レシピ・飲食店メニュー作成など、さまざまなシーンで役立ちます。

✅ この記事でわかること
・日本の調味料を英語でどう表すか(一覧表つき)
・「醤油」「みりん」「味噌」など種類別の正しい英語表記
・英語レシピや会話で使える調味料フレーズ
・“seasoning” と “condiment” の違い

調理師の視点から、正確で実用的な英語表現を紹介します。
英語で料理を説明したり、海外のレシピを読み解くときに、ぜひ活用してください。

※本記事には広告が表示されます。

調味料を英語で表すときの基本

英単語「seasoning」と「condiment」が書かれたノートと辞書
「seasoning」と「condiment」の違いを学ぶイメージ

調味料は英語で 「seasoning」「condiment」 と表現されますが、実はこの2つにはニュアンスの違いがあります。英語のレシピや食品ラベルを読むとき、正しく理解しておくと便利です。


「seasoning」=料理中に使う“味付け用の調味料”
「seasoning」は料理を作る過程で味をつけるための調味料を指します。
たとえば、塩・こしょう・スパイス・ハーブなど、加熱調理の段階で使うものが中心です。

例文
Add some seasoning to the soup.
 スープに少し調味料を加えてください
This dish needs more seasoning.
 この料理はもう少し味付けが必要です


「condiment」=料理を食べるときに添える“つけ調味料”
「condiment」は料理を食べるときに添えるものを指します。
ケチャップ、マスタード、しょうゆ、ソース、マヨネーズなど、テーブルに置いて使う調味料がこのカテゴリーです。

例文
Soy sauce is a common condiment in Japanese cuisine.
 しょうゆは日本料理でよく使われる調味料です
Please pass me the condiments.
 調味料を取ってください


💡「調味料の英語をもっと自然に使いこなしたい」「英語レシピを読めるようになりたい」という方は、▶ 【調理師おすすめ】料理英語を楽しく学べる!初心者向け英語学習サービス3選で実際に“話して覚える”学習方法をチェックしてみましょう。

【一覧表】主要な調味料の英語表記

塩、砂糖、酢、醤油など基本の調味料を並べた写真
英語表記を一覧で学べる基本の調味料たち

調味料の英語表記を一覧でまとめました。
醤油(Soy sauce)・濃口醤油(Dark soy sauce)・薄口醤油(Light soy sauce) をはじめ、味噌、みりん、砂糖、塩、酢、油など、日常の料理でよく使う基本調味料を整理しています。

各調味料の詳細(由来・使い方・栄養など)を知りたい方は、リンク先のページもチェックしてください。

調味料英語表記
薄口醤油うすくちしょうゆ
淡口醤油
thin soy sauce
light soy sauce
Soy-sauces, “Usukuchi”
濃口醤油こいくちしょうゆsoy sauce
Soy-sauces, “Koikuchi”
溜まり醤油たまりしょうゆTamari soy sauce
Soy-sauces, “tamari”
再仕込み醤油さいしこみしょうゆRestock soy sauce
Soy-sauces, “saishikomi”
白醤油しろしょうゆWhite soy sauce
Soy-sauces, white
魚醤油うおしょうゆFish soy sauce
ナンプラーFish Sauce
豆板醤とうばんじゃんDoubanjiang
(Chili bean paste)
コチュジャンGochujang
(Korean chili paste)
料理酒りょうりしゅcooking sake
味醂みりんsweet sake
sweet cooking wine
穀物酢こくもつすCereal vinegar
米酢こめず rice vinegar
黒酢くろずblack vinegar
林檎酢りんごすapple cider vinegar
バルサミコ酢Balsamic vinegar
ワインビネガーWine vinegar
白砂糖しろざとうWhite sugar
黒砂糖くろざとうbrown sugar
グラニュー糖Granulated sugar
白味噌しろみそlight‐brown miso
赤味噌あかみそdark‐brown miso.
食塩しょくえんSalt of the sea water
岩塩がんえんrock salt
湖塩こえんSalt of the lake
牛酪バターButter
人造牛酪マーガリンmargarine
バターミルクパウダーButter milk powder
スキムミルクskim milk
蜂蜜はちみつHoney
杏仁霜きょうにんそうAlmond powder
ケチャップKetchup
マヨネーズMayonnaise
ウスターソースWorcestershire Sauce
オリーブオイルOlive oil
胡麻油ごまあぶらSesame oil
胡椒こしょうBlack pepper
唐辛子とうがらしChili pepper
カレー粉Curry powder
コンソメConsommé

💡 ポイント

  • 「しょうゆ」は種類ごとに表記が変わるので注意!(dark / light soy sauce
  • 「みりん」や「味噌」は英語でも そのまま“Miso”や“Mirin” で通じる
  • 油や酢は、原材料によって英語表記が変化する(例:rice vinegar / wine vinegar
現役和食調理師のイラスト|25年以上の経験から料理のヒントを伝えます

現役和食調理師のヒント

海外では、日本の調味料がそのまま名前で通じることも多いですが、料理レシピでは「使い分け」や「用途」を理解しておくことが大切です。しょうゆ一つでも「濃口」「薄口」で味の仕上がりが変わるため、英語で伝えるときも違いを意識しましょう。

代表的な日本の調味料の英語表記と使い方

和食の定番調味料(醤油、味噌、みりん、酒)を並べた写真
日本の伝統調味料の英語表記と使い方

日本料理でよく使われる調味料の英語表現と、レシピなどでの使い方を紹介します。
特に「醤油」「味噌」「みりん」「料理酒」「酢」は海外のレシピや成分表にも登場する頻出ワードです。

醤油(Soy sauce)

英語では Soy sauce と表記され種類によって次のように分かれます。

  • 濃口醤油:Dark soy sauce
  • 薄口醤油:Light soy sauce
  • たまり醤油:Tamari soy sauce
  • 再仕込み醤油:Restock soy sauce
  • 白醤油:White soy sauce
  • 魚醤油:Fish soy sauce

例文
Add two tablespoons of dark soy sauce to the soup.
(濃口醤油を大さじ2加えます)

味噌(Miso)

Miso はそのまま通じる日本特有の発酵調味料です。
種類を説明する際は “red miso(赤味噌)” や “white miso(白味噌)” と言えます。

  • 赤味噌:light‐brown miso
  • 白味噌:dark‐brown miso
  • 麦みそ:barley miso
  • 豆味噌:soybean miso
  • 合わせみそ:blended miso / awase miso

例文
This soup is made with white miso.
(このスープは白味噌で作られています)

みりん(Mirin / Sweet rice wine)

みりん(Mirin) は日本の伝統的な甘味調味料で、料理に照りとコク、上品な甘さを加えます。英語では “Mirin” とそのまま表記されることも多いですが、説明的に “Sweet rice wine”(甘い米酒)と書かれることもあります。

  • 英語表記:Mirin / Sweet rice wine
  • 用途:煮物・照り焼き・和風ソースに甘味と艶を加える

例文
Add mirin to give sweetness and gloss to the dish.
 (甘みと照りを出すためにみりんを加えます)
This sauce contains soy sauce and sweet rice wine.
 (このソースには醤油とみりんが含まれています)

現役和食調理師のイラスト|25年以上の経験から料理のヒントを伝えます

現役和食調理師のヒント

「Cooking sake」と混同されやすいですが、みりんは甘味調味料料理酒は風味付け・臭み消しに使われます。

料理酒(Cooking sake / Rice wine)

英語では Cooking sake または Rice wine

例文
Use cooking sake to remove the smell of fish.
(魚の臭みを取るために料理酒を使います)

酢(vinegar)

酢にも様々なバリエーションがあります。各英語表記は以下の通りです。参考にして下さい。

  • 米酢:Rice vinegar
  • 黒酢:Black vinegar
  • りんご酢:Apple cider vinegar
  • バルサミコ酢:Balsamic vinegar

例文
Add a little rice vinegar for a refreshing taste.
(さっぱりした味にするために米酢を少し加えます)

英語レシピ・メニューでよく使われる調味料表現

英語のレシピとめがね
英語レシピを勉強するイメージ

海外のレシピ本や料理動画では、調味料の分量・使い方を英語で表記していることが多くあります。ここでは、実際のレシピでよく登場する表現をまとめました。単語だけでなく「どう使うか」までのフレーズを覚えると、英語レシピがスムーズに読めるようになります。

基本の分量表現
a pinch of salt … 塩ひとつまみ
1 tbsp soy sauce … 醤油大さじ1
2 tsp sugar … 砂糖小さじ2
💡 tbsp = tablespoon(大さじ)tsp = teaspoon(小さじ)

調味・風味づけの表現
season with pepper … コショウで味を調える
flavor with mirin … みりんで風味をつける
sweeten with honey … ハチミツで甘みをつける
add vinegar to taste … 酢を好みで加える
💡 “to taste” は「味を見ながらお好みで」という意味で、レシピによく登場します。

混ぜる・かける・まぶす
drizzle with sesame oil … ごま油を少量かける
sprinkle sugar evenly … 砂糖をまんべんなく振りかける
coat with flour and salt … 小麦粉と塩をまぶす
stir in butter … バターを加えて混ぜる
mix with miso … 味噌を混ぜ合わせる

下味・漬け込み
marinate in sake
… 料理酒に漬け込む
dissolve sugar in hot water … 砂糖をお湯に溶かす

現役和食調理師のイラスト|25年以上の経験から料理のヒントを伝えます

現役和食調理師のヒント

英語レシピでは、分量+動詞でシンプルに指示されます。例えば「a pinch of」「drizzle」「stir in」などをセットで覚えると、どんなレシピも怖くありません!

英語レシピや会話でスムーズに調味料を説明したい方は
【調理師おすすめ】料理英語を楽しく学べる!初心者向け英語学習サービス3選
“食”をテーマに英語を楽しく学べます。

シーン別|調味料に関する英語フレーズ集

外国で調味料が売られている棚
買い物などシーン別フレーズのイメージ

英語レシピや海外旅行、レストランでの注文など、実際のシーンで役立つ「調味料フレーズ」を場面別にまとめました。使える英語表現を知っておくと、英語圏でもスムーズにコミュニケーションできます。


レストランで注文するとき

  • Can I have soy sauce on the side?
     (醤油を別添えにしてもらえますか?)
  • Is this dish seasoned with miso?
     (この料理は味噌で味付けされていますか?)
  • Could you add a bit more salt, please?
     (もう少し塩を足してもらえますか?)

スーパー・買い物で

  • Where can I find mirin?
     (みりんはどこにありますか?)
  • Do you have rice vinegar?
     (米酢はありますか?)
  • I’m looking for dark soy sauce.
     (濃口醤油を探しています)

料理・レシピを説明するとき

  • Add sugar and soy sauce to make it sweet and savory.
     (甘辛くするために砂糖と醤油を加えます)
  • Mix miso and vinegar to make a dressing.
     (味噌と酢を混ぜてドレッシングを作ります)
  • Drizzle with sesame oil before serving.
     (仕上げにごま油をかけます)
現役和食調理師のイラスト|25年以上の経験から料理のヒントを伝えます

現役和食調理師のヒント

会話で調味料を説明する時は、「動詞(add / mix / drizzle)」+「調味料」のセットで覚えると自然に話せます。

英語で料理をもっと楽しみたい方へ
“食”をテーマにした英語学習サービスを紹介しています。
【調理師おすすめ】料理英語を楽しく学べる!初心者向け英語学習サービス3選
無料体験から始めて、調味料の英語表現を実際の会話で使ってみましょう。

あわせて読みたい

調味料以外の英語もまとめて調べたい方へ
野菜・果物・魚介・肉の部位・主要栄養素まで網羅した《食材の英語表記 “総まとめ” ページ》はこちら。→ 【完全版】食材の英語一覧|野菜・果物・魚・肉・調味料・栄養素の英語表記まとめ

【食×英語】野菜と果物180種の英単語&漢字一覧表
【英語一覧】牛肉・豚肉・鶏肉の部位の名前まとめ
栄養素の英語一覧|

調理師プロフィール画像
この記事を書いた人
現役の和食調理師/おかだ けんいち(調理歴25年以上)

プロフィールを見る
タイトルとURLをコピーしました