海外のスーパーやレストランで
「この部位、英語で何て言うの?」と困った経験はありませんか?
日本では「サーロイン」「バラ」「モモ」で通じますが、英語では
Sirloin(サーロイン)
Pork belly(豚バラ)
Thigh(もも)
のように、肉の種類(beef・pork・chicken)+部位名 を組み合わせて表現します。さらに、国や地域によって呼び方が異なることもあり、「Short plate」「Ribeye」「Tenderloin」など、覚えるのが難しいと感じる人も多いはず。
このページでは、
✅ 牛・豚・鶏の部位を英語で一覧表にまとめ、
✅ ホルモンやカット方法の英語表記、
✅ 実際のレシピ・注文で使えるフレーズ
をわかりやすく整理しました。
「肉 英語 一覧」「部位 英語」を調べている方に最適な保存版ページです。
英語での注文やレシピ理解がスムーズになり、海外旅行・英会話・留学でも自信を持って説明できるようになります。
👉 英語で料理を学びたい方は【調理師おすすめ】英語学習サービス3選もチェック!
※本記事には広告が表示されます。
肉の部位を英語で表すときの基本
英語で「肉の部位」を表現するときは、肉の種類(beef / pork / chicken など)+部位名 を組み合わせるのが基本です。
基本の表現ルール
牛肉のサーロイン → Beef sirloin
豚バラ肉 → Pork belly
鶏もも肉 → Chicken thigh
つまり、英語では「どの動物の肉なのか」を明示した上で部位を特定します。日本語のように「サーロイン」「バラ」だけでは通じにくいため、「種類+部位」をセットで覚えることが大切です。
英語では「用途」や「カット方法」で呼び方が変わる
英語では、部位そのものよりも調理法やカットの違いで名称が変わることがあります。
例
Ribeye(リブアイ):リブ(あばら)部分のステーキカット
Tenderloin(テンダーロイン):ヒレ肉の中心部(用途別の呼び方)
Ground beef(グラウンドビーフ):ひき肉(部位ではなく形状)
このように、英語では「部位」+「カット方法」「用途」を組み合わせて使うケースも多いです。
▼牛肉・豚肉・鶏肉の種類と特徴を詳しく見る▼
肉の英語一覧【保存版】|牛・豚・鶏の部位とホルモンの英語表記まとめ|調理師が解説

現役和食調理師のヒント
海外のレストランやスーパーでは、「部位」ではなく「料理用途」で表示されることもあります。たとえばステーキ用なら For steak、シチュー用なら For stew と書かれている場合もあるので、ラベルの用途表記にも注目しましょう。
【一覧表】肉の部位の英語表記まとめ

海外のレストランやスーパーでよく使われる、牛・豚・鶏それぞれの部位の英語表記を一覧にまとめました。
まずは一覧で全体像をつかみましょう。
英語では 肉の種類(Beef/Pork/Chicken)+部位名 で表現するのが基本です。
この表をチェックしておくと、海外での買い物・メニュー理解・英語レシピがぐっとスムーズになります。
💡 部位名をクリックすると、各肉の詳細ページ(特徴・料理法・栄養)へ移動できます。
牛肉(Beef)の部位一覧

海外で「サーロイン」や「リブロース」などを注文するときに役立つ、牛肉の部位の英語表記を一覧にしました。アメリカやヨーロッパでは呼び方が異なることもありますが、ここでは一般的に使われる名称を紹介します。💡 英語では「Beef(牛肉)+部位名」で表現するのが基本です。
| 牛肉の部位名 | 英語表記 |
|---|---|
| カタロース | Chuck Eye Roll |
| カタ | Chuck |
| ネック | Neck |
| トウガラシ | Chuck Tender |
| カタバラ | Brisket |
| スネ | Shank (Shin) |
| ヒレ | Tenderloin |
| リブロース | Spencer Roll |
| サーロイン | Sirloin (Striploin) |
| ウチバラ | Short Rib |
| ソトバラ | Short Plate |
| ソトモモ | Bottom Round |
| ウチモモ | Top Round |
| ランプ | Rump |
| シンタマ | Knuckle |
👉 牛肉の部位ごとの特徴やおすすめ料理はこちらで詳しく解説
【牛肉の部位一覧|特徴・おすすめ料理まとめ】
豚肉(Pork)の部位一覧

「ポークベリー」や「ロイン」など、豚肉の部位を英語で表現するときに役立つ一覧です。
スーパーの精肉コーナーや英語レシピでも頻出する単語を中心にまとめています。英語では Pork(豚肉)+部位名 で表現するのが一般的で、国や地域によっては 用途やカット方法 で名称が変わることもあります。
鶏肉(Chicken)の部位一覧

鶏むね肉(Breast)やもも肉(Thigh)など調理でよく使う鶏肉の英語表記をまとめました。
海外のスーパーやレシピで見かける表現も多く、料理英語を学ぶ第一歩として最適です。
英語では Chicken(鶏肉)+部位名 で表現するのが基本です。
| 鶏肉の部位名 | 英語表記 |
|---|---|
| 手羽さき | Wings |
| 手羽なか | Middle Wing |
| 手羽もと | Wing Stick |
| むね | Breast |
| ふりそで | Shoulder |
| もも | Thigh |
| ささみ | Tender |
| かわ | Chicken skin |
| せせり | Chicken neck |
| ぼんじり | Tail |
| ハツ | Heart |
| ハツモト | Ventricle |
| レバー | Liver |
| すなぎも | Gizzard |
| ヤゲン | Breast Cartilage |
| なんこつ | Cartilage |
英語で「Beef Sirloin」「Pork Belly」などを正しく発音したい方へ
【1週間無料キャンペーンを実施中!】ネイティブキャンプ
牛肉のもっと細かい部位

肩ロース(Chuck Eye Roll)
英語圏では “Chuck roll” や “Beef chuck” と表記されることもあります。部位名に “Chuck” が入るものは、肩周辺を指します。
細かい部位と英語表記
| 日本語名 | 英語表記 |
|---|---|
| チャックアイログ | Chuck Eye Log |
| チャックテイルフラップ | Chuck Tail Flap |
| チャックフラップ | Chuck Flap |
➡ 肩ロース全体の特徴や料理方法は [肩ロースのページ] をご覧ください。
カタ(Chuck)
“Beef chuck” はスーパーやレシピで一般的に使われる名称で、用途により “Stewing beef” や “Chuck roast” などの呼び方もあります。
細かい部位と英語表記
| 部位名 | 英語表記 |
|---|---|
| ニノウデ | Clod |
| ウワミスジ | Top Blade Muscle |
| ミスジ | Chuck Tender |
| カタサンカク | Chuck Shoulder Clod |
| コサンカク | Triangular Clod |
👉 詳しくは [肩(カタ)のページ] で特徴やおすすめ料理法をご紹介しています。
ネック(Neck)
海外でも同様の表記で、“Beef neck” や “Neck meat” として売られています。
スープや煮込み用に使われることが多い部位です。
頚長筋ーLongus Colli Muscle
👉 詳しくは [ネックのページ] をご覧ください
とうがらし(Chuck Tender)
「とうがらし」は英語で “Chuck Tender”。“Chuck tender” は “Shoulder tender” とも呼ばれ、英語レシピでは柔らかい赤身部位として登場します。
👉 詳しくは [トウガラシのページ] へ。
カタバラ(Shoulder Rib / Chuck Rib)
アメリカでは “Chuck short rib” と表記されることもあります。“Rib” が付く場合は骨付き部位を指します。
細かい部位と英語表記
| 部位名 | 英語表記 |
|---|---|
| チャックリブ | Chuck Rib |
| ボディーサイド | Body Side |
| ペクラトル | Pec Latle (※日本独自名称) |
| カタバラコブ | Chuck Brisket Cap (※意訳) |
👉 詳しくは [カタバラのページ] で解説。
スネ(Shank)
「スネ」は英語で “Shank”。牛の脚の部分を指し、英語レシピでは “Beef shank” として登場します。アメリカではスープや煮込み用の部位として “Shank” が一般的に使われます。
細かい部位と英語表記
| 部位名 | 英語表記 |
|---|---|
| マエスネ | Fore Shank |
| コマクラ | Shank Center |
| トモスネ | Hind Shank |
ヒレ(Tenderloin)
「Beef tenderloin」 は高級部位としてステーキやローストに使われ、英語圏でも 「Filet mignon(フィレミニョン)」 という名称で知られています。
細かい部位と英語表記
| 部位名 | 英語表記 |
|---|---|
| ミニョン | Mignon |
| シャトーブリアン | Chateaubriand |
| テート | Tenderloin Head |
| サイドマッスル | Chain Muscle |
👉 詳しくは [ヒレのページ] をチェック。
リブロース(Spencer Roll / Ribeye Roll)
“Ribeye” は海外のステーキハウスでも定番のメニュー名で、英語での注文時も “Ribeye steak” と言えば通じます。
細かい部位と英語表記
| 部位名 | 英語表記 |
|---|---|
| リブロース芯 (リブアイロール) | Ribeye Roll |
| スペンサーロール | Spencer Roll |
| エンピツ | Ribeye Lifter |
| リブキャップ (リブ巻き) | Ribeye Cap |
👉 詳しくは [リブロースのページ] へ。
サーロイン(Sir-Loin)
「サーロイン」は英語でも “Sirloin” と表記されます。
部位名がそのまま使われるため、海外でも注文しやすい部位のひとつです。
👉 詳しくは [サーロインのページ] をご覧ください。
ウチバラ(Short Rib)
海外レシピでは “Beef short ribs” の名前で登場する人気部位。“Kalbi” と呼ばれることもあります。
細かい部位と英語表記
| 部位名 | 英語表記 |
|---|---|
| ヘッドバラ | Chuck Short Rib |
| カイノミ | Chuck Flap |
| ショートリブ | Short Ribs |
👉 詳しくは [うちばらのページ] をご覧ください。
ソトバラ(Short Plate)
「ソトバラ」は英語で “Short Plate”。
焼き肉やステーキのレシピでは “Flank” や “Skirt steak” などの近い表現も見られます。
細かい部位と英語表記
| 部位名 | 英語表記 |
|---|---|
| フランク | Flank |
| ショートプレート | Short Plate |
| インサイドスカート | Inside Skirt |
👉 詳しくは [そとばらのページ] をご覧ください。
ソトモモ(Bottom Round)
“Beef bottom round” は赤身中心の部位として、ローストやスライス用のレシピで使われます。
細かい部位と英語表記
| 部位名 | 英語表記 |
|---|---|
| ナカニク | Inside Round Cap |
| シキンボウ | Hind Shank Knuckle |
| ハバキ | Heel of Round |
| センボンスジ | Thousand Muscle |
👉 詳しくは [そともものページ] をご覧ください。
ウチモモ(Top Round)
「ウチモモ」は英語で “Top Round”。
“Beef top round” は赤身肉として、ローストやスライスに使われる表現です。
細かい部位と英語表記
| 部位名 | 英語表記 |
|---|---|
| オオモモ | Top Round |
| コモモ | Knuckle |
| ウチモモカブリ | Inside Round Cap |
👉 詳しくは [うちもものページ] へ。
ランプ(Rump)
“Rump steak” はイギリスやオーストラリアでよく使われる表現です。“Rump cap(ランプキャップ)” は “イチボ” に近い部位です。
細かい部位と英語表記
| 部位名 | 英語表記 |
|---|---|
| ラン | Rump Center |
| ランカブリ | Rump Cap |
| イチボ | Aitchbone / Rump Cap |
| ランボソ | Rump Bottom |
| ネクタイ | Rump Tail |
👉 詳しくは [ランプのページ] をチェック。
シンタマ(Knuckle)
“Beef knuckle” は海外では “Round tip” や “Sirloin tip” とも呼ばれます。赤身中心の大きな塊肉を指す汎用的な部位です。
細かい部位と英語表記
| 部位名 | 英語表記 |
|---|---|
| シンタマ(全体) | Knuckle Sirloin Tip |
| トモサンカク | Tri-Tip |
| マルカワ | Knuckle Side Muscle |
| シンシン | Center Knuckle |
| かめのこ | Turtle Muscle |
👉 詳しくは [しんたまのページ] へ。
牛肉のホルモンの英語表記一覧

『牛ホルモン 英語』と調べる方が多いように、内臓肉の英語表記は分かりにくいポイントです。
ここでは焼肉や料理でよく使われる部位を、日本語・英語・漢字で一覧表にしました。
たとえば「Do you have beef tripe?(牛のミノはありますか?)」のように使えます。
食事や旅行、英語学習にぜひ役立ててください。
| 日本語 | 英語 | 部位 |
|---|---|---|
| タン | Tongue | 舌 |
| ホホニク | Cheek | ほほ肉 |
| レバー | Liver | 肝臓 |
| サガリ | Hanging Tender | 横隔膜 |
| マメ | Kidney | 腎臓 |
| ミノ | Mountain Chain Tripe | 第一の胃 |
| ミノサンド | Mountain Chain Tripe | 第一の胃 |
| ハツ | Heart | 心臓 |
| ハラミ | Outside Skirt | 横隔膜 |
| ハチノス | Honeycomb Tripe | 第二の胃 |
| センマイ | Book Tripe | 第三の胃 |
| ギアラ | Abomasum | 第四の胃 |
| ショウチョウ | Small Intestine | 小腸 |
| シマチョウ | Large Intestine | 大腸 |
【英語一覧】豚肉の部位

ここでは豚肉のネック、肩ロース、バラ、ロース、モモ、ヒレなど主要な部位を、日本語と英語で一覧表にしました。料理や海外旅行、英語学習に役立ててください。
豚肉のホルモン一覧表

豚肉のホルモンは、日本では居酒屋メニューや焼肉で人気の部位ですが、海外では食べられる部位や呼び方が異なります。たとえば“豚の耳”は Pig’s ears、胃袋は Pork stomach と表現されます。英語表記を知っておくと、食文化の違いを楽しみながら学習することができます。
| 豚肉のホルモン | 英語 |
|---|---|
| ミミ | Pig’s ears |
| コメカミ | Pork Cheek Meat |
| タン | Pork tongue |
| ハツ | Pork heart |
| レバー | Pork liver |
| ハラミ | Pork outside skirt |
| ガツ | Pork stomach |
| マメ | Pork Kidney |
| ショウチョウ | Pork small intestine |
| ダイチョウ | Pork large intestine |
| テッポウ | Pork |
| テール | Pork |
| コブクロ | Pork uterus |
| トンソク | Pork feet |
【英語一覧】鶏肉の部位

鶏肉(Chicken)は世界中で最もよく食べられている肉のひとつですが、部位ごとの英語表記は意外と知られていません。
日本では「モモ」「ムネ」「ササミ」などで通じますが、海外のスーパーやレシピでは Thigh(モモ)、Breast(ムネ)、Tenderloin(ササミ) のように表記されます。
この一覧表では主要な鶏肉の部位とその英語表記をまとめました。
英語レシピの理解や海外旅行での注文時、英語学習の際に役立ちます。
| 日本語 | 英語 |
|---|---|
| 手羽さき | Wings |
| 手羽なか | Middle Wing |
| 手羽もと | Wing Stick |
| むね | Breast |
| ふりそで | Shoulder |
| もも | Thigh |
| ささみ | Tender |
| かわ | Chicken skin |
| せせり | Chicken neck |
| ぼんじり | Tail |
| ハツ | Heart |
| ハツモト | Ventricle |
| レバー | Liver |
| すなぎも | Gizzard |
| ヤゲン | Breast Cartilage |
| なんこつ | Cartilage |
【英語表記】その他の肉
牛・豚・鶏以外にも、日本ではイノシシやシカなどのジビエ、クジラやウマといった独自の肉が食文化として根付いています。これらの食材は、海外でも料理名やレシピに登場することがあり、英語表記を知っておくと会話や検索の際に役立ちます。
ここでは、ジビエや特殊な肉類の日本語・英語表記の一覧をまとめました。
海外のメニュー理解や英語レシピ検索にぜひ活用してください。
【どれだけ知ってる?】肉の英語クイズ
「サーロイン」や「ヒレ肉」は知っていても、「ハラミ」や「豚バラ肉」の英語はパッと出てきますか?
海外のレストランや精肉店で注文するとき、「えっと…この部位って英語で何て言うんだっけ?」 と迷ったことはありませんか?
このクイズでは、「牛・豚・鶏の部位名」や「ホルモンの英語表記」 を楽しく学べます!
Q1. 「サーロインステーキ」を英語で言うと?
1️⃣ Ribeye
2️⃣ Sirloin
3️⃣ Tenderloin
4️⃣ Chuck
答え:2️⃣ Sirloin
解説:Sirloin(サーロイン)は牛肉の腰の部位。ステーキで人気!
Q2. 「豚バラ肉」の英語表記は?
1️⃣ Pork belly
2️⃣ Pork ham
3️⃣ Pork tenderloin
4️⃣ Pork chuck
答え:1️⃣ Pork belly
解説:「Belly」は「お腹」の意味。脂が多く、煮込みや焼肉向き!
Q3. 「牛タン」は英語で?
1️⃣ Beef tongue
2️⃣ Beef heart
3️⃣ Beef rib
4️⃣ Beef knuckle
答え:1️⃣ Beef tongue
解説:「Tongue」は「舌」という意味!牛タン好きなら覚えておこう!
Q4. 「肩ロース」の英語表記は?
1️⃣ Chuck
2️⃣ Rib
3️⃣ Brisket
4️⃣ Round
答え:1️⃣ Chuck
解説:「Chuck」は肩部分の肉。適度に脂がのり、煮込みやステーキ向き!
Q5. 「豚ヒレ肉」の英語表記は?
1️⃣ Pork ham
2️⃣ Pork loin
3️⃣ Pork tenderloin
4️⃣ Pork belly
答え:3️⃣ Pork tenderloin
解説:「Tenderloin」は「柔らかい(Tender)+腰(Loin)」の意味。とても柔らかい部位!
Q6. 「牛のスネ肉」は英語で何という?
1️⃣ Beef knuckle
2️⃣ Beef shank
3️⃣ Beef rib
4️⃣ Beef brisket
答え:2️⃣ Beef shank
解説:「Shank」は「スネ」の意味。煮込み料理に最適!
Q7. 「ハラミ(横隔膜)」の英語表記は?
1️⃣ Outside skirt
2️⃣ Inside skirt
3️⃣ Flank steak
4️⃣ Tri-tip
答え:1️⃣ Outside skirt
解説:「Outside skirt」はハラミ(横隔膜)の外側の部分。焼肉で人気!
関連英語表記(カット方法・調理法)
よく使われる「肉の切り方」の英語表記
| 日本語 | 英語 | 解説 |
|---|---|---|
| スライス | Slice | 薄く切る(例:ステーキ用、しゃぶしゃぶ用) |
| ダイスカット | Dice | 角切り(例:ビーフシチュー用) |
| ひき肉(ミンチ) | Minced / Ground | 細かく刻んだ肉(例:ハンバーグ、タコス) |
| フィレ | Fillet | 骨なしの肉や魚の切り身(例:ヒレ肉) |
| ステーキカット | Steak cut | 厚切りの肉(例:リブアイステーキ) |
肉料理に使われる調理法の英語表記
| 日本語 | 英語 | 解説 |
|---|---|---|
| 焼く(直火) | Grill | 直火で焼く(例:BBQ、ステーキ) |
| 焼く(フライパン) | Sear / Pan-fry | フライパンで表面を焼く(例:ステーキの焼き付け) |
| 煮る | Boil | 沸騰したお湯で調理(例:豚骨スープ) |
| 蒸す | Steam | 蒸気で調理(例:シュウマイ、バオ) |
| 炒める | Stir-fry | 強火で素早く炒める(例:中華料理) |
| 煮込む | Stew | 弱火でじっくり煮る(例:ビーフシチュー) |
| ロースト | Roast | オーブンで焼く(例:ローストビーフ) |
| 揚げる | Deep-fry | 油で揚げる(例:唐揚げ、トンカツ) |
| 燻製 | Smoke | 燻製にする(例:ベーコン、スモークチキン) |
| 低温調理(真空調理) | Sous-vide | 真空状態で低温で調理(例:しっとり鶏胸肉) |
肉の焼き加減(Steak Doneness)
| 日本語 | 英語 | 解説 |
|---|---|---|
| レア | Rare | 表面を焼いただけで中は生 |
| ミディアムレア | Medium Rare | 少し赤みが残る焼き加減 |
| ミディアム | Medium | ほどよく火が通った状態 |
| ミディアムウェル | Medium Well | ほぼ火が通った状態 |
| ウェルダン | Well Done | しっかり焼いた状態 |
英語で部位名を覚えたら、実際においしい肉を選んでみませんか?
👉 【調理師おすすめ】肉通販5選|A5ランク牛も自宅で楽しめる!
英語レシピや料理英会話を学びたい方はネイティブキャンプ
👉 月額6,480円でレッスンが24時間受け放題!
あわせて読みたい
肉の部位以外も英語で確認したい方へ
野菜・果物・魚介・調味料・栄養素の英語表記を一覧でまとめた
《食材の英語表記ページ》も用意しています。
→ 【完全版】食材の英語一覧|野菜・果物・魚・肉・調味料・栄養素の英語表記まとめ
【食×英語】野菜と果物180種の英単語&漢字一覧表
調味料の英語表記一覧【保存版】

